close

我的第一本日語漢字誤用解析

我的第一本日語漢字誤用解析限量出售



站長最近閱讀過 感覺很實用 在此推薦給您

博客來語言學習-日本語分類熱門好書

  • 定價:320
  • 優惠價:7224
  • 優惠期限:2014年04月02日止

  • 我的第一本日語漢字誤用解析

    名人推薦[我的第一本日語漢字誤用解析]值得你搶購
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

    總是「背了日文漢字又忘,忘了又直接用中文聯想」嗎?

      日本人:「昨天,我碰到色男(iro otoko)喔!」
      台灣人:「什麼!色狼?沒事吧?」
      日本人:「不是啦!日文的色男(iro otoko)是帥哥!」

      用中文腦學日文漢字,有一好沒兩好。
      照著字面上的意思直接翻譯,就等著糗大了!

    特別收錄
      ◆同字不同義漢字組合
      ◆漢字誤用排行榜前100名

      讓日本人都霧煞煞的台式漢字用法,現在就OUT!!
      本書一次幫你整理好命中率最高的誤用漢字!

      日語學習者必備的中日漢字比較解析

    你想的跟他一樣嗎?

      ★色男□出□□□。Iro otoko to de a tta
      (碰到了色狼。)

      人家什麼都沒做→正解:碰到了帥哥。

      ★彼女□僕□老婆□□。Kano jyo wa boku no rou ba de su
      (她是我的老婆。)

      你的老婆會揍你→正解:她是我的老奶奶。

      ★大家□□□感謝□□□。Oo ya san ni kann sya shi ma su
      (感謝大家。)

      房東受寵若驚→正解:感謝房東。

      學日語不要半調子,用漢字當然也要夠道地!

    作者簡介

    郭欣惠

      東吳大學日文系畢業,京都同志社大學社會學研究院碩士。

      曾任新北市社大、補習班日語教師二年,課餘因興趣著手於漫畫及日劇翻譯,熱愛研究中日語言對照,期望能為台灣的日語學習者編寫出最容易上手的日語教材。


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 語言學習書籍 的頭像
      語言學習書籍

      語言學習書籍零壹

      語言學習書籍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()